第一部分 ErsterTeil
德语语篇和语篇结构Deutsche Texte und Textstruktur
1.导论 EinfCihrung
1.1 篇章语言学Textlinguistik
1.2 什么叫结构Was ist eine Struktur?
2.语篇 Der Text
2.1 语篇的定义Definition yon。Text
2.2 语篇结构Textstruktur
2.3 语篇特征Eigenschaften eines Textes
2.3.1 衔接(Kohasion)
2.3.2 连贯(Koharenz)
3.语篇句法 Textsyntax
3.1 替代和替代形式Substitution und Proformen
3.2 冠词的选择Artikelselektion
3.2.1 定冠词(Der bestimmte Artikel)
3.2.2 不定冠词(Der unbestimmte Artikel)
3.3 时态Tempora
3.4 联结(Konnexion)
3.4.1 连词和连接性副词Konjunktionen und KonjunktionsadVerbien
3.4.2 情态小品词Modalpartikeln
4.语篇语义 Textsemantik
4.1 主题Thema
4.2 主位一述位结构Thema-Rhema-Struktur(GIiederung)
4.2.1 主位和述位分析Thema-Rhema-Analyse
4.2.2 实义切分法和成分分析法Semantische Segmentierung und KOnstituentenanaIyse
4.2.3 主位推进程序的五种类型Fc)nfGrundtypen der thematischen Progression
4.3 同位素和同位素层Isotopie und Isotopieebene
4.3.1 同位素理论Das Isotopiekonzept
4.3.2 同位素语篇分析IsotopischeTextanalyse
4.3.3 同位素层的特性Einige Eigenschaften der Isotopieebenen
4.3.4 词意和经验关联Wortbedeutungen und erfahrener Zusammenhang
4.4 照应(指称)Referenz
4.4.1 照应的定义Definition yon Referenz
4.4.2 照应和现实模式Referenz und Wirklichkeitsmodell
4.4.3 照应类型Referenztypen
4.4.3.1 事件照应(指称)Ereignisreferenz
4.4.3.2 时间照应(指称)Zeitreferenz
4.4.3.3 地点照应(指称)Ortsreferenz
4.4.3.4 对象照应(指称)Gegenstandsreferenz
4.4.4 语篇中的照应(指称)关系Referenzbeziehungen in Texten
4.4.4.1 同指(互指)Koreferenz
4.4.4.2 其他照应(指称)关系andere Referenzbeziehungen
5.语篇与信息 Texte und Informationen
5.1 信息和词句排列Information und Wort-und Satzanordnung
5.1.1 已知信息和未知信息bekannte und unbekannte lnformationen
5.1.2 句末中心原则end-focus-principle
5.1.3 句末重心原则end-weight-principle
6.语境与语篇Kontexte und Texte
6.1 什么叫语境?Was ist der Kontext?
6.1.1 语言性和非语言性语境Verbaler und nonverbaler Kontext
6.1.2 语境和语篇理解Kontext und Textverstaindnis
6.1.3 语篇的指向性textuelle Orientierung
第二部分 Zweiter Teil
语篇描写理论与模式Textbeschreibungsansatze und-Modelle
第三部分 DritterTeil
语篇种类和语篇分析Textsorten und Textanalyse
参考文献
Verzeichnis der zitierten Literatur